Frozen 2 Intervju: Jennifer Lee, Chris Buck i Peter Del Vecho

Frozen 2 Intervju: Jennifer Lee, Chris Buck i Peter Del Vecho
Frozen 2 Intervju: Jennifer Lee, Chris Buck i Peter Del Vecho

Video: The Ex-Urbanites / Speaking of Cinderella: If the Shoe Fits / Jacob's Hands 2024, Lipanj

Video: The Ex-Urbanites / Speaking of Cinderella: If the Shoe Fits / Jacob's Hands 2024, Lipanj
Anonim

Frozen 2 dolazi šest godina nakon prvog objavljivanja Frozen u kinima, a spisateljica i redateljica Jennifer Lee, redatelj Chris Buck i producent Peter Del Vecho uzbuđeni su što će na veliko platno iznijeti najnoviju avanturu Ane i Else. Sama priča događa se samo tri godine nakon prvog filma, ali ima veze s onim što se dogodilo s Anna i Elsinim roditeljima, kao i čarobnim duhovima na sjeveru u očaranoj šumi.

Potrebne su četiri godine da se Frozen 2 povede u kina, i to ne samo da nastavlja priču koja je ostavljena u prvom filmu, već je proširuje na brojne načine, predstavljajući različita čarobna stvorenja i čitavu zemlju koja donosi nekoliko mogućnosti. Da bi stvorili priču i svijet Frozen 2, filmaši su krenuli u Norvešku, Finsku i Island; svako je mjesto nadahnulo različit dio puta koji Anna i Elsa kreću u nastavku.

Image

Screen Rant i druga mjesta za zabavu pozvani su u rani dan tiska za Frozen 2 u Walt Disney Animation Studios početkom rujna, a nakon kratkog predstavljanja snimki, Lee, Buck i Del Vecho odgovorili su na neka pitanja prisutnih novinara o novom filmu u Q&A sesija.

Image

Na kraju prvog filma Elsa je bila toliko osnažena svojim moćima i naučila ih je kontrolirati. U ovom filmu sada to ima i šumski duhovi su bijesni na nju. Dakle, nije uvijek tako kako riješite jedan problem, a netko drugi uzgaja i želi nešto drugo. Je li to neka vrsta vašeg …

Jennifer Lee (spisateljica / redateljica): To je život. Mislim da je to dobar dio onoga što gledamo, uvijek kažemo, da li postoji tako nešto sretno? Svi znamo da vam život baš kao što ste riješili život baca krivulju ili novi put. A to još nismo pogledali, poput načina na koji se nosite kad se život naglo promijeni. Ali isto tako, znate, Elsa, dok je prihvaćena lijepa, mora biti više o onome što se događa u njoj. I moraš se odgovoriti na taj poziv u životu, stvar koja ti govori. To je zastrašujuće, može biti opasno - ovisno - ali važno je istražiti, tako.

Dva pitanja. Prvo, kakvi su bili tvoji šumski duhovi na ovom filmu? Koje su se stvari pojavile zbog uspjeha Frozen 1? Drugo, bila je cijela sezona Once Once a Time koja je bila Frozen nastavak. Je li vam bio neki od tih kanona?

Jennifer Lee: Prvo, prvo pitanje, a potom prvo pitanje. Ne, to nije kanon. Nismo ga vidjeli. Dakle, nekako sam naznačio da neke stvari ne vidim kako nas na taj način ne bi utjecalo. Smrznuti 1 i Frozen 2 za mene su jedna cjelovita priča i tu stvarno ostajemo. Tako mi je drago što su se zabavili s tim. Mislim da su se s likovima jako zabavili, ali.

Chris Buck (direktor): Naši šumski duhovi. To je teško. Hoću reći, uzbudljiva stvar nastavka nastavka bila je mogućnost ispričati više priče, za razliku od toga … Nismo željeli previše slušati ono što je vani u zeitgeistu, želje za sljedeći film bile su. Ali htjeli smo ispričati priču koja je istinita za likove i kopali smo, i bili smo uzbuđeni zbog nastavka nastavka nakon kratkog poziva Frozen Fever, a imamo nekoliko mjeseci odmora, znate, Frozen, i nijedan od tih likova. A kad smo ponovo počeli da živimo likove u animaciji, obojica smo otišli, oh moj Bože, volim ove. Volim ovaj svijet. Volim ove likove. Tako da smo znali da imamo još priče za ispričati i željeli smo to učiniti.

Mislim da ste naišli na vlastiti oblik šumskih duhova u Norveškoj i Islandu.

Jennifer Lee: Da, zapravo zabava u onome što nas je nadahnulo. Istraživali smo stare norveške mitove i stari folklor Skandinavije. A misleći na Elsine moći kao na prirodu. I tako smo mi, vidjeli ste na istraživačkom putovanju, imali vrlo različita iskustva koja su nam mnogo pomogla. Ali u Norveškoj i Finskoj - u Finskoj smo napravili pješačenje u 8 kilometara kroz šumu, što je izgledalo kao da oživljava dok smo išli, a sve su priče i te stijene bacili divovi. Ispod tih stijena skriva se narod. Morate pitati duhove želite li nešto učiniti i oni će odgovoriti. I šala je bila da me u norveškoj šumi baš i ne vole. Otkopčao sam hlače, pao dolje, u Norveškoj mi je sve pošlo po zlu. Chris je preskakao …

Chris Buck: Oh, odlično sam se proveo u Norveškoj. Nevjerojatna. I znam da sam se opet osjećao kao da se Norveška i Finska osjećaju kao ovaj bajkoviti svijet i vrlo je ugodno, toplo i divno. Naravno, bili smo tamo na jesen, pa je bilo lijepo. I tada smo uspoređivali naše priče. Zatim idemo na Island i - samo naprijed, ispričajte svoju priču, jer je to bilo drugačije iskustvo.

Jennifer Lee: Dakle, stižem na Island i nisam velika letačica. Bojim se stvari. A ovo je bila ta nevjerojatna zemlja koja je bila živa. Može te ubiti u bilo kojem koraku. Bilo je poput šale o tome. Kao da čovjek definitivno nije glavni. I bio sam, kao, doma sam. Potpuno sam u redu s ovim. Ući ću u vulkan. Hodati ću po ledenjaku. Da, znam da bi mogao kliznuti i umrijeti ako padneš preko tog pukotina. Ne zanima me. Tu sam. Ali imao je …

Chris Buck: Volim avanturističke stvari, ali ne znam kad se svake sekunde budeš tamo osjećaš kao da ćeš umrijeti. Radije bih zauzeo to ugodno mjesto iz bajke.

Jennifer Lee: Tako smo shvatili da smo kao Anna i Elsa na putovanju. I tako pretpostavljam da smo se suočili … Island za mene, puno je priča u vezi s Elsinim putovanjem dobro ispalo na tom putovanju. Tako…

Chris Buck: Da, to se zaista moglo vidjeti. I bilo je …

Jennifer Lee: Dakle, morate se suočiti sa stvarnim duhovima.

Chris Buck: U istraživačkom putovanju bilo je nekoliko videozapisa gdje smo - tamno more. Inspirirano mračnim morem. Paleta boja i vrsta crnog pijeska, a iz vode izlazi veliko tamno kamenje. I to ga je vrlo nadahnulo. Kako se zove to more? Sjećaš li se?

Jennifer Lee: Mislim da je ona plaža Crnog šljunka onakva kako je zovu.

Chris Buck: U svakom slučaju, bilo je, opet, mnogo toga što ste vidjeli i danas, samo isječci, nadahnuti tim putovanjem.

Peter Del Vecho (producent): Mislim da to putovanje nije samo nadahnulo vizualne predmete u svijetu, već je i učinilo nešto drugo. Samo nas uranjajući 24 sata dnevno u to okruženje, naše su mašte uistinu bile probušene. I tako se puno ideja priče razvijalo i tijekom tog putovanja.

Image

Zbog fandom osjećate li pritisak zbog ovog filma? U kakvu ste misaonu misao ušli?

Jennifer Lee: Da, sklopili smo pakt kada smo se povezali s Bobbyjem i Kristen. Bili smo tek otprilike godinu dana i nismo znali da će je pokupiti sljedeće generacije. Malo smo naivni u tom smislu. Ali sklopili smo pakt da ćemo drugi izgraditi na isti način kao prvi, a ne da pustimo taj pritisak u sobu s pričama. Jer svaka pjesma mora proizaći iz priče, baš kao i prije. Svaki trenutak mora biti istinit. I svaki put kada bi se neko od nas nervirao - kao što sam čuo, čuo sam to - samo bismo se prizemljili. I mislim da smo morali ili ne bi bila autentična priča. Ali na kraju dana mislim da smo na neki način poput - kao da nismo znali što će svijet misliti o Frozenu. Ne možemo znati, ali možemo znati da smo to izgradili na način na koji smo vjerovali i puno je stvarnih emocija i stvarne razmjene iskustava i stvarne priče koja je vođena onako kako je bila prva.

Chris Buck: I mislim da je odziv publike zapravo bio vrlo uzbudljiv jer je publika voljela likove koliko i mi. Pa je to pokazalo, željeli smo ispričati više priče i osjećali smo da publika želi znati više priče. Dakle, to nas je pokrenulo i to nas je vodilo dalje.

Govorili ste o sretno dovijeka. To je bila ideja koju su Disneyevi filmovi uvijek tražili dugi, dugi niz godina. A sada se više bavite kako je život uistinu. Mislite li da nije dobro podučavati djecu da sretno živjeti zauvijek nešto što se nikada neće dogoditi?

Jennifer Lee: Ne mislim tako. Mislim da je to kombinacija onoga što bajkovita pripovijest čini i kako se možete igrati s njom. Bajke su na kraju krajeva, dobro za djecu u izvornom smislu gdje ono što radite uzmete običnu osobu i stavite ih u nešto ludo i nepoznato, u trbuh zvijeri i napravite im velike prepreke. Ali pokazujete im kako ustrajati i izaći na drugu stranu. Ideja za koju je sretna vijest je da kažeš da možeš preživjeti bilo što. I u to temeljno vjerujem. Mislim da je ono što je bilo zabavno raditi, mada mnogo flipamo u Frozen 1, to je igrati se s tim tropima i opet reći, ok, dobro da ne živimo sretno za djevojke u tom smislu da su došle s druge strane neke velike borbe mnogo jače. I onda napravimo korak dalje i idemo, da, ali oni su još uvijek tu i što život može baciti? Ali to je vrijedilo istražiti i. Ali mislim da postoje različite stvari i one služe različitim svrhama.

Dakle, ništa s šarmantnim princem

?

Jennifer Lee: Trudimo se da ne radimo trope - u Frozen 1 ubacujemo trope unutra da ih prebacimo. Kao da Hans nije bio odgovor. To je bilo zabavno. Dakle, ovo govori, u redu, pogledajmo prošlost sretno do kraja i istražimo.

Rekli ste da postoji sedam novih pjesama. Dobivaju li Anna i Kristoff svoju vlastitu pjesmu?

Chris Buck: Nećemo reći o kojoj se pjesmi radi. Ono što je sjajno u ovoj verziji priče je da svaka ima pjesmu u filmu, svaku svoju potrebu.

Jennifer Lee: Elsa ima dvoje.

Chris Buck: Koju ste čuli. Kasnije ima još jednog.

Jennifer Lee: Ne možemo vam reći što pjevaju. Zapravo, svi imaju vrlo moćne pjesme u smislu da ne samo da pokreću priču naprijed, ali mislim da su Bob i Kristen stvarno uspjeli. To je izvanredna glazba.

Chris Buck: I da, Kristoff je ovoga puta dobio cijelu pjesmu.

Pričali ste o tome da je Elsa mitski lik. Je li bilo nekih određenih narodnih priča ili književnih primjera koji su to nadahnuli?

Jennifer Lee: Da, učinili smo mnogo. Mislim, pročitao sam puno knjiga, vratio se Hansu Christianu Andersenu, ali još dublje ušao u neki stari - još dublji, stariji folklor. I neke priče o pjesmama koje su bile starosjedila za Skandinaviju. I zanimljivo, jer Island su uglavnom osnovali skandinavski ljudi, ima pomalo mosta. Ali ono što sam otkrio - a nemam točno određeno. A onda se Nokk malo istaknuo jer je Nokk proizašao iz starih norveških mitova i duha vjetra iz nordijske regije i skandinavske kulture. Duh vatre, za koji još ne mogu reći kakva je. A onda - oh što mi nedostaje? O zemljo. Šetali smo Norveškom. Koncept je bio da zemljani divovi bacaju kamenje i slične stvari. I tako je to bilo nadahnjujuće. Ali velika stvar bilo je otkriće.

Znam da se šalimo da smo to znali u Frozen 1, ali nismo, što je mitska priča je tragična priča i govori o super, nekakvom nadljudskom liku, nekom s posebnim moćima koji nosi naše grijehe i naše mane i naše pogreške za nas. I tada obično ima tragičnu sudbinu. I pogledao sam Frozen 1 i razgovaramo, a rekli smo u Frozen 1, Elsa bi imala tragičnu sudbinu, a isto tako i svijet. Zamislite da ju je Hans ubio, a oluja je bjesnila. To bi bila mitska verzija. Ali ušla je bajka Anna i spasila dan. A snaga njih dvojice zajedno su bila najveća otkrića. A to je stvarno proizašlo iz istraživanja o razlici između mita i bajke.

Jeste li razmišljali o tome da imate jednog, velikog lošeg negativca u ovom filmu?

Jennifer Lee: Znate, zanimljivo je. Dopustit ćemo vam da vidite kad vidite tko mislite da su zlikovci i neprijatelji u ovome. Svakako ima puno antagonističkih sila. Smrznuti 1 imao je tematskog negativca - strah nasuprot ljubavi. Imamo puno sjajnih Disneyevih filmova i nastavit ćemo to raditi i ja vjerujem u Disneyeve flipping trope u pisanju, a to je bilo važno za Chrisa. Dakle, to možemo reći, u smislu prepreka, antagonizma i zlih sila, to imamo. Ali mi ćemo to učiniti Smrznuto. Stavite to tako.

Chris Buck: I jedna stvar prvog filma i drugog filma, to se zapravo svodi na Anu i Elsu i njihovu vezu. A ono stvarno i borba između, znate, sestre i ljudi koji su vrlo bliski. Tamo imate svoje vrste antagonista, i svaki put kad bismo zalutali uvijek bismo se vraćali Anni i Elsi i koristili ih kao srž toga. I to bi uvijek stvarno lijepo sletjelo.